Canadá: Preguntas y respuestas sobre su lenguaje
Todos sabemos que el idioma puede incentivar a una persona a vivir una experiencia internacional, y de hecho aprender una segunda lengua es una de las motivaciones más grandes que las personas encuentran para viajar; pero, por otro lado, el no poder dominar el lenguaje de un país en el que planeas vivir, en este caso Canadá, al menos por una temporada puede ser aterrador para muchos.
Por ello, si tu deseo es viajar a Canadá, bien sea para una estancia corta o larga, aquí te responderemos las 10 preguntas más frecuentes que suelen hacerse las personas, en cuanto al idioma de este bello país.
-
¿Cuáles son los dos idiomas oficiales de Canadá?
Canadá es un país con dos idiomas oficiales: inglés y francés. Ambas lenguas coexisten en el país por regiones y ambas se utilizan en las instituciones del gobierno federal del país. Esto quiere decir que cada ciudadano tiene el derecho a solicitar atención por parte del gobierno en el idioma de su preferencia y que en su mayoría los funcionarios públicos deben ser bilingües. El gobierno canadiense está comprometido con la promoción de la igualdad y el estatus tanto del inglés como del francés en la sociedad.
De acuerdo con cifras del censo poblacional del año 2011, se calcula que el 75% de la población habla inglés (es decir, 24,8 millones de canadienses) y el 23% habla francés (es decir, 7,7 millones de personas).
Como dato curioso, el gobierno sigue incentivando constantemente el bilingüismo en la población y una prueba de esto es la situación en Quebec, donde la tasa de bilingüismo ha aumentado del 26% al 40% en los últimos 20 años.
-
¿Por qué Canadá tiene dos idiomas oficiales?
En el siglo XVII, los primeros colonos franceses fundaron dos colonias en América del Norte: Acadia, en lo que hoy es Nueva Escocia; y Nueva Francia, en lo que ahora es la provincia de Quebec. Pero, alrededor del año 1760, 10mil de las 14mil personas que vivían en Acadia fueron deportados por los ingleses. Años después, gran parte de los exiliados regresaron y se establecieron en New Brunswick, Prince Edward Island y Nova Scotia, donde se unieron a otros acadios que habían escapado de la deportación.
Actualmente, hay aproximadamente 300mil personas en estas tres provincias que afirman que el francés es su lengua materna, la mayoría de los cuales son descendientes directos de los acadios originales.
Nueva Francia se desarrolló lentamente en Canadá, comenzando con una población de 13mil habitantes en 1695 y aumentando a 70mil en 1763, cuando se convirtió en una colonia británica. Hoy en día, el número de personas cuyo lenguaje es el francés, y que residen en Quebec, supera los 5.5 millones, mientras que las áreas al oeste de Quebec, desde Ontario hasta Columbia Británica, son el hogar de solamente 800mil francófonos. En general, en los últimos años, la cantidad de hablantes de francés en Canadá ha venido disminuyendo. Sin embargo, se estima que con la cantidad de personas que hablan francés a la fecha, es muy difícil que el idioma desaparezca.
-
¿En Canadá se habla algún otro lenguaje además de los dos oficiales?
El multiculturalismo canadiense tiene su expresión más evidente en la diversidad de lenguas extranjeras que se hablan en el país. Según las cifras del censo de 2011, en Canadá se hablan más de 200 idiomas.
El 20% de la población (casi 7 millones de personas) ha declarado hablar una lengua materna extranjera, distinta al francés, al inglés y a las lenguas autóctonas. Se trata de la población inmigrante o descendiente de inmigrantes, 80% de la cual está establecida en los grandes centros urbanos de la nación (Toronto, Montreal, Vancouver, Edmonton, Calgary y Ottawa‑Gatineau).
El español es la tercera lengua extranjera más hablada en Canadá (439.000 personas), sólo superada por el punyabí (hablado en India y Pakistán) y el chino.
-
¿En cuál provincia canadiense se habla más inglés?
Tomando en cuenta que entre el 75 % y el 90 % de los canadienses hablan inglés, este idioma es más hablado en casi la totalidad del territorio del país.
-
¿Dónde se habla más francés?
La mayor parte de los canadienses de habla francesa viven principalmente en Quebec, la única provincia donde el francés es la lengua oficial. Sin embargo, cerca de 1 millón de francófonos viven también en Ontario, Manitoba y New Brunswick. Esta última provincia destaca por ser la única oficialmente bilingüe del país.
-
¿Puedo optar por la residencia Canadiense sin hablar inglés o francés?
Conocer el idioma del país al que hemos decidido ir a trabajar es muy importante, y en algunas ocasiones es imprescindible. Sin embargo, para emigrar a Canadá no es obligatorio saber hablar inglés ni francés.
Sin embargo, si tu objetivo es desenvolver una vida académica o laboral en Canadá, es imperativo que comiences desde ya tus estudios en uno, o ambos idiomas.
-
¿Cuál de estos dos lenguajes es preferible aprender?
Aunque Canadá es cada vez más una sociedad diversa en términos de las lenguas habladas en el país, los dos idiomas oficiales, el francés y, en mayor medida, el inglés, ejercen una fuerte influencia como elementos de integración en la sociedad canadiense, en tanto que son los idiomas empleados para el trabajo, la educación y la prestación de servicios por parte del gobierno.
El mercado laboral nacional se desenvuelve principalmente en inglés, en Canadá Federal resultará más útil el dominio de este lenguaje, a pesar de que se obtienen puntos adicionales por los conocimientos de francés.
No obstante, la provincia de Quebec atrae especialmente inmigrantes cuyo lenguaje es el francés, con el objetivo de mantener la cultura francófona y permitirles a los recién llegados una adaptación e integración más fácil. Se puntualiza que el mercado laboral de Quebec requiere empleados con conocimientos de francés, principalmente, aunque el inglés también es importante, como idioma complementario, para lograr un buen puesto de trabajo en esta provincia.
Por esta razón, la selección de inmigrantes del programa de trabajadores calificados (tanto el federal como el provincial de Quebec) exige la presentación de exámenes lingüísticos -inglés y francés- como criterio fundamental para la evaluación del candidato.
Las importantes cifras sobre el crecimiento sostenido del bilingüismo en Canadá demuestran que una de las habilidades más importantes que se debe desarrollar al emigrar a Canadá es la fluidez para hablar en francés o en inglés. Resulta imprescindible aprender uno de los dos idiomas, o ambos, preferiblemente, ya que el bilingüismo favorece la integración en la sociedad canadiense, especialmente en el mercado de trabajo.
-
¿Dónde puedo estudiar estos idiomas al llegar a Canadá?
A pesar de todo, Canadá es un país que se caracteriza por la multiculturalidad. Es una opción para aprender no solo un lenguaje, sino que te da la posibilidad de aprender dos, aunque no te obliga a saberlos ambos para pasar allí cómodamente una temporada. Canadá tiene un nivel de educación muy alto, por lo que las instituciones de enseñanza de idiomas en este destino te pueden garantías que tal vez otros destinos no. La oportunidad de descubrir Canadá, definitivamente, es una que no se puede dejar pasar.
Para aprender inglés
El gobierno de Canadá, en colaboración con los gobiernos provinciales, las comisiones escolares, los colegios comunitarios y los centros de ayuda a los inmigrantes, ofrece cursos de lengua para los inmigrantes, gratuitos y en modalidad parcial o a tiempo completo.
En la mayoría de las provincias, el programa de enseñanza del lenguaje inglés se llama “Enseñanza de idiomas para recién llegados a Canadá” (en inglés, Language Instruction for Newcomers to Canada, LINC). En el curso de LINC el candidato puede hacer evaluar sus conocimientos lingüísticos para saber cuál es el programa que más le conviene. Hay cursos a tiempo completo o a medio tiempo.
Generalmente, hay listas de espera para acceder a los programas. Dependiendo de la ciudad, el lapso puede ser de dos o tres meses.
Es conveniente saber que las provincias de Columbia Británica y Manitoba son responsables de la elaboración y ejecución de programas de asentamiento e integración en sus respectivos territorios. En tal sentido, ambas provincias ofrecen sus propios programas de enseñanza del inglés para inmigrantes.
- Programa “English as a Second Language Settlement Assistance Program” de Columbia Británica
- Programa “English as an Additional Language” de Manitoba
Para aprender francés
El gobierno de Canadá ofrece también cursos gratuitos de enseñanza del lenguaje francés. Se les conoce como Cursos de idiomas para los inmigrantes en Canadá (en francés, “Cours de langue pour les immigrants au Canada”, CLIC). En muchos casos existen lapsos de espera de varios meses para acceder a estos servicios.
Por su parte, el gobierno provincial de Quebec, que como ya dijimos es el único donde el lenguaje oficial es el francés, ofrece cursos gratuitos de enseñanza para los inmigrantes recién llegados. Se les conoce como “francization” y permiten anualmente a miles de inmigrantes incorporarse eficazmente a la cultura francófona de la provincia.
Además de los cursos, diferentes actividades ayudan a mejorar el dominio de los idiomas: ver televisión, escuchar radio, leer la prensa local, participar en actividades comunitarias para intercambiar con anglófonos o francófonos.
-
¿El inglés y el francés que se habla en Canadá es distinto?
Como ya sabrás, en cada país angloparlante o francófono se dan comúnmente las variaciones de los lenguajes y Canadá no es la excepción. Los idiomas todo el tiempo están expuestos a las modificaciones y esto depende de muchos factores como la cultura, los dialectos de cada territorio y las influencias extranjeras.
Francés
El francés canadiense, aunque se habla en una extensa área geográfica, y tiene ciertas diferencias regionales en el vocabulario y la pronunciación (Montreal, Quebec City, Quebec central, Saguenay-Lac Saint-Jean, Ottawa Valley, Ontario septentrional, etc.), es considerablemente más homogéneo que el francés europeo, que muestra la variación de una región a otra en un territorio más pequeño.
El francés de Acadia, por su parte, hablado en las regiones marítimas y en partes de Quebec, se caracteriza por ciertas características fonéticas distintivas, como el uso de la vocal «u» en lugar de la «o» abierta.
Estas diferencias se han dado, debido a que el inglés también ha influido en el francés canadiense, sobre todo durante el siglo XIX y la primera mitad del siglo XX. Durante ese período, el francés estuvo dominado por el inglés en muchos sectores de la sociedad, y como tal, muchas palabras y usos de este último se hicieron comunes en el habla francesa.
Inglés
En cuanto al inglés canadiense, tiene también ciertas diferencias con el inglés británico. La causa es que los inmigrantes que llegaron a Canadá no hablaban el inglés estándar de Inglaterra, sino que se comunicaban en un registro más coloquial. Esto causó que muchos académicos se opusieran al inglés de Canadá durante mucho tiempo.
-
Idiomas Aborígenes de Canadá
Durante los dos últimos siglos, aproximadamente 10 de los lenguajes aborígenes que una vez existieron en Canadá se extinguieron, y actualmente, al menos una docena están al borde del abismo. Desde el año de 1996, sólo tres de cada cincuenta lenguas aborígenes autóctonas (Cree, Inuktitut y Ojibway) tuvieron poblaciones lo suficientemente grandes como para considerarse a salvo de la amenaza de extinción a largo plazo. De unas 800,000 personas en todo el país que afirmaron tener una identidad aborigen o una etnia, sólo una cuarta parte dijo que el idioma aborigen era su lengua materna, pero es aún menor la cantidad de personas que usan estos idiomas en casa o en la cotidianidad.
Las tres familias lingüísticas más grandes, el Cree, el Inuktitut y el Ojibway, representan colectivamente el 93% de las personas con un lenguaje materno aborigen. Las ocho familias lingüísticas restantes representan solo el 7% de las personas con un primer idioma aborigen, lo que demuestra cómo se han venido perdiendo estas lenguas con el desarrollo del país.